《阿恩—圣殿骑士》这部影片,描述了一个发生在11世纪的史诗般的冒险故事。笔者采访了Europa Sound Production AB公司的埃里克·盖尔丹杰,谈论了在声音再创作方面所面对的挑战。
尽管瑞典的人口并不多,但它所出产影片的质量在全世界都是有口皆碑的。英格玛·伯格曼以及莱塞·荷斯顿等导演的影片在世界范围内都有着广泛的影响。不过,典型的瑞典影片有点类似于低成本小规模的情色电影,而不是好莱坞的那种大片。但是,《阿恩—圣殿骑士》—描述的是发生在11世纪里的一个兼有战争、冒险和爱情的史诗般的故事—它的上映改变了这一切。这部由彼得·弗林斯所导演的影片是斯堪的纳维亚影片史上最贵的一部,演员阵容也令人惊讶,有瑞典的乔基·纳特科维斯特,还有更为世界影坛所熟悉的西蒙·卡洛以及文森特·皮尔兹。《阿恩—圣殿骑士》在瑞典、墨西哥和苏格兰进行了取景,影片中的对白有好几种语言。那么,位于斯德哥尔摩的Europa Sound Production AB公司在制作这一史诗大片时又面临多少挑战呢?
录音棚和外景地
Europa Film公司在20世纪30年代早期就开始了电影的制作,到了1998年,在摄制棚内的音频后期制作部分分离出来成立了一个新的公司。这个公司在2006年正式更名为Europa Sound Production AB。到了2007年,他们把本部搬到了斯德哥尔摩市中心。因为主要制作剧情片,所以Europa公司的业务涵盖了同期录音、编辑、配音、拟音以及光学音轨复制等领域。我设法找到了埃里克·盖尔丹杰—他是录音棚的音频工程师和技术主管—向他了解了制作这部瑞典有史以来最贵的电影的挑战。他说:“我们的合作者和录音师盖博·帕斯托也是这部影片音频后期制作的协调人。”另一位合作者博·帕桑,是这个国家最有名的几位同期录音师之一。帕桑说:“我喜欢用Cantar的数字录音机和Schoeps CMC系列可换头的话筒。”盖尔丹杰说:“保存在硬盘上以及备份在DVD上的音频送到录音棚。我们处理了《阿恩—圣殿骑士》里面所有的声音制作。视觉特效后期团队也在Europa公司里,这有助于每日的工作安排。”在各个国家的同期录音花了大约六个月—对一部瑞典影片来说这显然是极不寻常的。“通常,影片的同期录音时间在30天左右,你可以看出我们有了多大的转变。”盖尔丹杰说。
回到录音棚
“图像和同期声被送到编辑机房,这里的机器我们已经用了很长时间!”盖尔丹杰笑着说。图像编辑提供了OMF和EDL文件用作Pro Tools的对应,这些场景文件随后被传送给对白编辑。盖尔丹杰还说:“我们有10套Pro Tools和2套Nuendo系统。制作《阿恩—圣殿骑士》我们用了6个编辑机房—3个用于对白,另外3个用于音效。其中的5套Pro Tools系统是HD的,有192个接口,我们还有许多MIX系统用于对白的制作。Nuendo系统用了SSL和RME的转换器。”在影片制作过程中,Europa公司所要面对的一个主要的新技术问题就是一台32个推子的新的Euphonix 5-MC数字混音台。“当数字技术在电影中还是新鲜事物时,我们就买了Neve调音台,因为那时候确实没有制作电影声音用的合适的数字台。”盖尔丹杰说,“尽管有Harrison的series twelve,但它只是一个数控模拟台。当我们进行数字化制作的时候,Neve调音台表现的也不错—但现在的进度表和不断的修改使我们需要一个更加灵活的系统。这个调音台的声音非常好听,而且作为现代的产品它有更多的视觉反馈。这种转变并不容易,但我们还是在尽可能短的时间内完成了。”
使用Euphonix
帕斯托在制作时用了大约400路音轨,影片最终合成为杜比数字和DTS格式的5.1。那么这个调音台在录音棚中是如何发挥作用的?帕斯托说:“在混音时,我们可以从对白通路迅速的转换到配乐或是音效通路,而不用操心是这些音轨是在什么样的数字音频工作站上。控制界面的每一侧我们都接了两台工作站,因为都是通过Euphonix进行控制,所以我们可以同时选用一台工作站用于工作—这使我们有了极大的灵活性。”尽管终混之前在录音棚里对照画面进行音频修正的这种做法在今天已经是很普遍的了。“但是在以前,我们常常只能手动的对应所有分轨部分并剪辑成时间码信息—这就意味着通常我们很难再找回以前的自动控制数值,”帕斯托说。“这实在是很麻烦。混音时如果画面还在不断的修正,那么要用传统的调音台把素材从早期的版本中恢复出来并得到正确的自动控制就更为困难。但是Euphonix System 5MC可以非常有效的控制Pro Tools和Nuendo,我们只需要把所有素材汇集起来,只要音轨上有自动控制,那么它就一直在这个地方—这就节约了大量的时间。我们还用Virtual Katy公司的产品以按照画面的不同修正来自动更新场景文件。”
因为进度表排的很紧张,在Europa公司的工作人员没有很多时间来熟悉这一新技术—盖尔丹杰解释说:“我们希望有更多的时间来熟悉Euphonix调音台,但是只有使用你才能学到更多—试验和紧张的工作是完全不同的。只有这样你才能发现什么样的做法才是更加聪明的。”
Europa公司录音棚里的主监听系统是JBL 3632T。盖尔丹杰说:“在较小的录音棚里我们使用JBL LSR系列有源监听。我们还试听了许多更小一些的中型有源监听,还在大房间里与JBL进行了比较,最后决定用这一套—因为它们听起来更像影院扬声器,这在编辑的时候是非常有用的。”Europa公司使用了Gallery软件公司的虚拟VTR,用一块Black Magic Decklink卡回放视频。“因为这块卡只支持标清,所以很快就要换成AJA Kona。最近我们还买了一台Panasonic DW7000 DLP高清投影仪。它不但极其适合我们的录音棚,还非常便宜。”
时间和金钱
我问盖尔丹杰《阿恩—圣殿骑士》的高预算在制作时是使工作更简单了还是更困难。“都有!”他回答到,“差不多和其他制作一样,不管你有多少时间,你总是希望更多。”在声音编辑处理期间影片还在不停的修正,尽管使用Euphonix调音台极大的方便了工作,时间还是很紧张的。他说:“因为在同一时间里通常有许多种版本,所以我们经常要检查并确认所有自动控制转换都没有问题。尽管如此,我们还是有一些时间来浏览素材,并且在声音设计上做一些试验。”因为博·帕桑一直在外景地录音,所以录音棚的工作人员在声音制作方面与他保持着密切的联系。“我们有个对白编辑在外景地负责话筒员工作,这对我们的帮助也很大—这意味着即使在影片拍摄时并没有收录到,我们也可以在后期制作时方便的添加任何额外的有用素材。”
配音和拟音
影片中涉及到的不同的外景地也给他们制造了许多特殊的难题。“影片中有许多拟音,配音也不少。”盖尔丹杰说,“我必须承认有大约60%的对白是后期配音。”工作人员发现他们所选择的外景地本身就有很多问题,因为通常周边有太多的风声和机器声。“如果你听到了汽车声,不管有多远,这些声音都决不可能出现在11世纪!”他解释说。配音的指导和录音由盖博·帕斯托和博·帕桑负责。帕桑说:“在配音时我们用了Schoeps CMC系列搭配4型话筒头,有时也用Sennheiser MKH50。”尤尔夫·奥拉桑—Europa公司的拟音师—却喜欢用大振膜电容话筒。他说:“我喜欢用R-DE NT1000和NT1A话筒—虽然名字看上去很像丹麦的但其实是澳大利亚出产的。拟音话筒必须能承受许多物理考验,因此有一个即使在地板上摔一下也不会断裂的话筒是非常重要的。”
影片中的口语有许多种,包括瑞典语、丹麦语、挪威语以及拉丁语。不过,尽管拉丁语更符合史实,他们还是决定用英语来代替。盖尔丹杰解释说:“尽管影片中还有相当多的阿拉伯语,但从现在来看,英语是更加通用的语言。”绝大多数的演员都到斯德哥尔摩来做配音,如果来不了的话,也可以在伦敦的Molinare公司进行录音。芬兰作曲家托马斯·凯特莱恩所作的配乐由杰夫·福斯特在伦敦的Air Studios公司进行录音和混音,录好的素材用硬盘和数据直接传送两种方式送到瑞典。盖尔丹杰说:“我们收到混合好的和分轨的素材,因此我们在这里还可以重新调整平衡。所以类似于混合或者加强这样的一些处理就非常简单了。”
尽管他说画面编辑所花的时间比计划中的长,但影片的发行时间并没有受到影响。“作曲家没法一直跟到终混,所以在影片完成前在配乐方面要做大量的编辑工作。”
&nb