微博

QQ

索贝助力“西新工程” 开拓国内译配网络先河

2005-10-28 本刊编辑部 依马狮网


    近期,作为“西新工程”重点项目之一的西藏电视台译制中心译配网络系统项目全面招标。经过与用户的多次深入交流探讨,索贝凭借一整套完全符合译制工作的高效工作流程,一举中标,成为国内首家承接电视台电影电视专业译配网络的广电企业。同时,也将填补国内译配网络的一项空白。该网络建成后,将全面承担西藏电视台电影电视剧的译制播出以及新闻节目的制播工作,可以同时进行890个小时的电视剧译制以及数百小时的专题节目制作工作。
    由索贝精心设计的西藏电视台译制中心译配网络系统,在符合用户需求的流程设计、视音频格式和存储设计的前提下,实现了视频与音频的良好互动性;采用高性能的Pyramix音频工作站,全面保证了节目音频质量,实现了多家产品的互连互通;文视结合的稿件系统,支持汉、藏文的输入编辑,同时在视频编辑环节支持汉、藏文的字幕编辑;高安全的内外网分离网络架构,最大程度的保证了系统的安全性和可靠性;以媒资作为译制工作的内容支撑平台,可与将来可能建设的全台网媒资系统进行无缝对接。
    据悉,考虑到西藏电视台译配网络项目在国内尚属首例,西藏广电总局和西藏电视台在对于此次系统设计、集成厂商的选取上也颇为谨慎。作为国内网络系统集成的领军企业,索贝凭借丰富的实践经验和科学严谨的工作态度,开拓创新、积极筹备,开展大量实地调研和对比测试工作,并专门搭建演示系统,实地演示译配工作的各个应用环节,得到用户的一致认可。同时,索贝强大的专业运行维护体系,解除了用户的后顾之忧。经多方比对,西藏广电总局和西藏电视台选定索贝最终胜出,可谓众望所归。
    几乎与此同时,索贝再传捷报,成功中标了青海电视台译配网络系统项目,真是双喜临门!相信随着“西新工程”的不断深入,效果的不断提升,由索贝首创的专业译配网络技术将为今后该类项目的建设提供成功、完备的借鉴和积极的推动作用。
 “西新工程”的实施,已成为边远民族省区广播电视建设有史以来工程量最大、效果最好、能力最强的基础性建设。对此,索贝责无旁贷,将使用最先进的技术、最优的设备,最优质的服务,为边远民族省区提供更加丰富多彩的民族语言影视节目。

索贝

视听科技视频号 广告
发表评论